No exact translation found for زيادة الرواتب

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic زيادة الرواتب

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Vous savez que Nellie distribue des augmentations ?
    هل انت مدرك أن (نيلي) تمنح زيادات رواتب
  • Les augmentations salariales approuvées par l'Assemblée nationale, en coordination avec les organisations syndicales, ont été appliquées.
    وطبقت زيادات الرواتب التي وافقت عليها الجمعية الوطنية بالتنسيق مع المنظمات النقابية.
  • • Augmenter le salaire des forces de police envoyées dans des « points chauds », y compris l'emploi d'une méthode transparente et globale pour les primes d'incitation.
    زيادة الرواتب للمهام''الساخنة``داخل قوة الشرطة، بما في ذلك التحول إلى تبني نهج شفاف وشامل لمنح الحوافز.
  • Malgré les tentatives faites pour réduire les coûts administratifs au minimum, les dépenses de personnel ont subi une augmentation en raison d'une hausse des salaires à l'échelle du système des Nations Unies.
    ورغم محاولات إبقاء التكاليف الإدارية عند الحد الأدنى فقد زادت تكلفة الموظفين نتيجة زيادة الرواتب على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
  • Les différentes formes d'assistance technique sont les suivantes: cycles d'études; cours libres, ateliers de réflexion critique sur les méthodes d'enseignement; congrès; ateliers, etc. À titre d'encouragement, des fonds ont été octroyés pour promouvoir le travail des enseignants: stages d'enseignants, bourses pour enseignants, primes d'affectation dans les régions rurales, primes pour le travail administratif et nivellement salarial pour tous les enseignants.
    وقد أفردت الاعتمادات لتوفير الحوافز للمدرسين في شكل مساعدي الصفوف، والزمالات، وإضافات المناطق الريفية، ومكافآت الأداء، وزيادة الرواتب على جميع المستويات.
  • L'effet de l'augmentation des traitements prescrite par l'Assemblée générale a été neutralisé par la réduction des postes.
    وعن طريق خفض الوظائف، جرى معادلة الزيادة في تكاليف الرواتب الناجمة عن الزيادات الإلزامية في الرواتب التي أصدرتها الجمعية العامة.
  • Le niveau de salaire susmentionné ne tient pas compte des nouvelles augmentations de salaire de la fonction publique.
    ومستويات الرواتب السالفة الذكر لا تشمل ما تقرر مؤخرا من زيادات في رواتب الوظائف العامة.
  • Un cycle de permission, d'entraînement et de déploiement clairement défini et l'augmentation de la solde ont permis de retenir un plus grand nombre de soldats formés, bien que les tensions liées au maintien sur le qui-vive continuel du fait du rythme intense des opérations continuent d'être un facteur de désertion.
    وقد ساهمت الإجازات الرسمية، والتدريب ودورة الانتشار بالإضافة إلى زيادة الرواتب في تحسين بقاء القوات المدرّبة، رغم أن ضغط الالتزام المستمر بوتيرة مكثفة من العمليات لا يزال يسهم في الفرار من الخدمة.
  • Le Gouvernement continue également d'adopter et de mettre en œuvre toute une série de lois dans différents autres domaines. Nous avons pris des mesures concrètes pour améliorer les conditions de vie de notre population, pour augmenter les salaires et les retraites, pour lutter contre le chômage et pour étendre les activités de nos services sociaux.
    وتواصل الحكومة العمل على استكمال تنفيذ مشاريع قوانين أخرى في مختلف المجالات، إلى جانب الإجراءات العملية التي اتخذناها لتحسين مستوى المعيشة للمواطنين، وزيادة رواتب الموظفين والمتقاعدين، ومكافحة البطالة وتوسيع نشاط شبكة الرعاية الاجتماعية.
  • Si l'on ajoute le montant prévu au titre des augmentations de traitement du personnel de terrain, cette proportion passe à 94 %.
    وإذا أُخذت بعين الاعتبار مخصصات احتياجات الزيادات في الرواتب لميادين العمليات فإن النسبة المئوية ترتفع إلى 94 في المائة.